Nathalie writes a popular weekly mail called Therapy for Business Women, providing practical business tips and insight from some of the most inspiring women on earth.
For more than a decade, Nathalie Molina Niño played key strategic roles with the world’s leading translation & global outsourcing company (Lionbridge). She launched a groundbreaking international Search Engine Marketing venture and co-led a venture working with Microsoft into a nearly $100M business.
Prior to entering the international business space, Molina Niño launched a dot-com (at the age of 21). Since then, she’s advised businesses of all shapes and sizes on adapting their products and messaging for international markets. She’s worked with a broad list of artists, entrepreneurs and organizations ranging from multinationals (Disney, Microsoft, MTV, The Discovery Channel, Mattel), early stage startups (Cranium, Onvia) and non-profits (Bill & Melinda Gates Foundation, World Affairs Council, Seattle International Film Festival, Hedgebrook). Molina Niño sits on the boards of businesses and non-profits she’s passionate about and is actively involved in the New York theatre community.
Molina Niño believes that the single most important success factor for any viable business is the ability to craft and communicate meaningful stories. To broaden her story-telling range and leadership abilities, Molina Niño recently enrolled in Columbia University’s Theatre program where she is focusing on playwriting, while continuing her activities in support of women in business.
Molina Niño contributes to various publications as an expert in global SEO, digital media globalization, crowdsourcing and gender and culture issues in business, including 4-Hour Workweek by Timothy Ferriss (expanded version published December, 2009), “Latino Link” Building Brands Online with Hispanic Communities and Content by Joe Kutchera (Sept 2010) and Internet Evolution. She contributes to the online magazine Being Latino, and recently has been visible on the topic of cultural agility, global SEM and the impact of crowdsourcing and social networks on language and the translation industry.
Sign up for Nathalie's weekly love letter at Therapy for Business Women!
Quoted, Feb 14, 2011 Internet Evolution "Crowdsourced Translation Heralds Multilingual Web"
Referenced, 2010, Joe Kutchera's book "Latino Link: Building Brands Online with Hispanic Communities and Content"
Sept 15, 2011 Contacto Latino "Loving, Playing, Working in Multicultural Global Village Comes Easy to Latinos"
Contributor to online magazine, Being Latino